[Common Strings] strOK=D'acord strCancel=Cancel·la strNew=Nou strAdd=Afegeix strEdit=Edita strDelete=Suprimeix strClose=Tanca strApply=Aplica strReset=Reinicia strIncorrect=Incorrecte strThanks=Gràcies strWarning=Advertència! [About] Caption=Quant al Mail Box Dispatcher strNotRegistered=No registrat strRegistered=Registrat a strDonations=Donatius strVersion=Versió strMakeDonation=Fes un donatiu strRegData=Dades de registre strCommentsMail=Qualsevol comentari és benvingut a: strHomepage=Lloc web del Mail Box Dispatcher: [Options] Caption=Opcions strAutoOptions=Opcions automàtiques strOtherOptions=Altres opcions strAutocheckMail=Comprova els comptes de correu cada strminutes=minuts strIfNewMsgs=Si els comptes de correu tenen nous missatges: strPlaySound=Reprodueix so: strChangeSound=Canvia strReportTrayIcon=Informa a la icona strAutodelete=Suprimeix auto. per les regles strShowAutoDelLog=Registre de supressió strAutodisconnect=Desconnecta auto. després de strMinutesInact=minuts d'inactivitat strYourLanguage=El vostre idioma: strEnterValidNumber=Introduïu un número vàlid: 1..999 strInvalidNumber=Número no vàlid strNoSoundFile=No existeix el fitxer de so introduït! strInvalidFile=Nom de fitxer no vàlid strPlayFriendSound=Reprodueix sons per a missatges d'amics [Registration] UserName=Nom d'usuari RegKey=Clau de reg. IncorrectRegData=Dades de registre incorrectes! Comproveu el nom d'usuari i la clau. ThanksDonation=Gràcies pels donatius! [Mail Box Dispatcher] Caption=Mail Box Dispatcher strSetupMail=Correu strOptions=Opcions strGetList=Rep la llista strDelete=Suprimeix strHelp=Ajuda strAbout=Quant a strSelectAll=Selec. tot strUnselectAll=Deselec. tot strAutoselRules=Regles d'autoselecció strLaunchClient=Executa el client després de suprimir strEnableAutosel=Habilita regles d'autoselecció strCurrentStatus=Estat actual: strCSMsgs=Missatges del client/servidor: strLogMessages=Reg. els missatges strViewLog=Vis. el registre strInstalledEClients=Clients de correu-e instal·lats strCustomize=Personalitza strLaunch=Executa strFrom=De strTo=Per a strSubject=Assumpte strSize=Mida (bytes) strAbort=Avorta strDisconnect=Desconnecta strReportAutoNew=%s té %d nous missatges des de l'última comprovació strReportAutoNoNew=%s no té nous missatges des de l'última comprovació strReportAutoDel=S'han suprimit %d missatges strTrayHintNoNew=No hi ha missatges nous. strTrayHintNew=%d missatges nous a %d comptes de correu. strTrayHintAutoDel=S'han suprimit automàticament %d missatges. ADLogStringFormat=De: %s; Per a: %s; Assumpte: %s; Mida: %d; StatusNewTotalTemplate=Nou: %d Total:%d StatusLastCheckNot=Última comprovació: encara no StatusLastCheckTemplate=Última comprovació: fa %d minuts StatusNextCheckNotDisabled=Pròxima comprovació: autocomprovació inhabilitada StatusNextCheckNotMailAccs=Pròxima comprovació: crea un compte de correu-e StatusNextCheckTemplate=Pròxima comprovació: després de %d minuts StatusAutoCheckProcess=PROCÉS DE COMPROVACIÓ AUTOMÀTIC CSOffline=Fora de línia. S'esperen les vostres ordres. CSConnecting=S'està connectant... CSDisconnecting=S'està desconnectant... CSRestoreConnect=S'està restaurant la connexió... CSAuthorizing=S'està autoritzant... CSRetrList=S'està recuperant la llista de missatges del servidor... CSRetrHeader=S'està previsualitzant del missatge #%d/%d... CSDeleteMessage=S'està suprimint el missatge #%d... CSOnline=Connectat. S'esperen les vostres ordres. CSDnsLookup=S'està buscant l'ordinador central... ErrOnNoop=S'ha perdut la connexió. Si us plau, restaureu la connexió. ErrOnConnect=No s'ha pogut connextar a l'ordinador central. Potser el servidor està ocupat o caigut. Si us plau, comproveu el servidor pop3 i proveu-ho més tard... ErrOnAuth=Error d'autenticació. Comproveu el nom d'usuari i la contrasenya i proveu-ho de nou. ErrOnStat=S'ha produït un error en recuperar el número de missatges. Si us plau, restaureu la connexió. ErrOnList=S'ha produït un error en recuperar la llista de missatges. Si us plau, restaureu la connexió. ErrOnUidl=Error Uidl. Si us plau, restaureu la connexió. ErrOnTop=S'ha produït un error en fer la previsualització. Si us plau, restaureu la connexió. ErrOnQuit=S'ha produït un error desconegut en sortir. ErrOnDele=S'ha produït un error en suprimir el missatge. Si us plau, restaureu la connexió. ErrUnknown=Error desconegut. Si us plau, restaureu la connexió. strTellDev=Si us plau, proveu-ho de nou. Si aquest error continua envieu l'informe al desenvolupador. strCantLaunch=No es pot executar strNoMessages=No hi ha missatges per mostrar. strQuit=Surt strShow=Mostra strFastSender=Afegeix el remitent a les regles d'autoselecció strFastFriend=Afegeix l'amic a la regles d'autoselecció strFastRecipient=Afegeix el destinatari a les regles d'autoselecció strFastSubject=Afegeix l'assumpte a les regles d'autoselecció strFastBody=Afegeix el contingut a les regles d'autoselecció [AddEdit Filter Rule] strRuleSubstring=Subcadena de regla strRule=Regla strAlreadyExists=ja existeix! strAddSound=Afegeix un so strChangeSound=Canvia el so strDeleteSound=Suprimeix el so strSoundCantBeDeleted=No es pot suprimir el so. Potser hi ha un altre programa que l'utilitza [Filter Rules] Caption=Regles d'autoselecció strSenderTab=Remitent strRecipientTab=Destinatari strBodyTab=Contingut strSubjectTab=Assumpte strFriendsTab=Amics strRuleFilter=Regla %s strSENDER=REMITENT strRECIPIENT=DESTINATARI strFRIEND=AMIC strSUBJECT=ASSUMPTE strBODY=CONTINGUT strSenderDesc=El programa utilitza aquesta llista de paraules i frases per 'seleccionar automàticament' els missatges de correu-e que contenen una o més d'aquestes paraules al camp 'De'. strSenderExam=Exemple: si afegiu 'xxx@servidor.com' el Dispatcher seleccionarà tots els missatges que tinguin com a subcadena 'xxx@servidor.com' al camp 'De'. strRecipientDesc=El programa utilitza aquesta llista de paraules i frases per 'seleccionar automàticament' els missatges de correu-e que contenen una o més d'aquestes paraules al camp 'Per a'. strRecipientExam=Exemple: si afegiu 'xxx@servidor.com' el Dispatcher seleccionarà tots els missatges que tinguin com a subcadena 'xxx@servidor.com' al camp 'Per a'. strBodyDesc=El programa utilitza aquesta llista de paraules i frases per 'seleccionar automàticament' els missatges de correu-e que continguin una o més d'aquestes paraules a l'àrea de previsualització del missatge. L'àrea de previsualització és una capçalera de missatge i part de l'àrea del contingut. L'àrea del contingut habilita el paràmetre 'núm. de línies a previs.' del compte de correu processat. strBodyExam=Exemple: si afegiu 'X-BulkEmail' l'autoselector seleccionarà tots els missatges en què el 'Contingut' de l'àrea de previsualització tingui la subcadena 'X-BulkEmail'. strSubjectDesc=El programa utilitza aquesta llista de paraules i frases per 'seleccionar automàticament' els missatges de correu-e que contenen una o més d'aquestes paraules al camp 'Assumpte'. Exemple: si afegiu 'xxx' el Dispatcher seleccionarà tots els missatges que tinguin com a subcadena 'xxx' al camp 'Assumpte'. strFriendsDesc=El programa utilitza aquesta llista de paraules i frases per conèixer els amics del camp 'De'. El programa no selecciona els missatges de correu-e amb els camps 'De' amistosos en cap cas. strFriendsExam=Exemple: si afegiu 'mbdispatcher@anti-spam-tools.com' el Dispatcher no seleccionarà els missatges que continguin la subcadena 'mbdispatcher@anti-spam-tools.com' al camp 'De'. [Customize Email Clients] Caption=Personalitza els clients strDefClientName=Client de correu-e strPointToFile=Apunta al fitxer strClientName=Nom del client strCommandLine=Línia d'ordres [Mail Accounts] Caption=Configura els comptes de correu strPop3Server=Servidor de correu pop3: strPop3User=Nom d'usuari: strPop3Pass=Contrasenya: strPop3Port=Port: strMsgLines=Número de línies de missatge per previsualitzar: strEnterCorrectNumber=Si us plau, introduïu el número correcte strInvalidNumber=Número no vàlid [View Log] Caption=Visualitza el registre strAutodelLog=Suprimeix els registres anteriors a strDaysWhenStart=dies en iniciar el programa strClearLog=Buida el registre